Bruch, Sprung, Riss, Kerbe, Falte, Knick? – Eine Nomenklatur der Schadensbilder
The documentation of damage to art and cultural artefacts is fundamental to the conservator’s work and to the international
The terminology thus used is often interpreted in different ways, while the lack of any standard nomenclature makes for even less clarity in a multilingual context. A multilingual, illustrated catalogue of terminology is being developed, based on the opinions of international experts. The published results should serve above and beyond the realm of conservation and restoration as a standard reference and teaching aid. The catalogue’s structure, procedures and content are a fundamental aspect of this project, which is to be pursued further. It is currently limited to German and English terms used in paper conservation. Follow-up projects will be expanded in collaboration with the Swiss and European standards institutions (SNV and CEN).